একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে

সুচিপত্র:

একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে
একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে

ভিডিও: একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে

ভিডিও: একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে
ভিডিও: প্রতিদিন ৩ ঘন্টা কাজ করে মাসে ১ লক্ষ ৩৩ হাজার টাকা ইনকাম । SoftTech-IT 2024, এপ্রিল
Anonim

অনুবাদকের পেশাসহ অনেক সৃজনশীল বিশেষত্ব দূরবর্তী কাজকে জড়িত, কারণ যদি কোনও গ্রাহক থাকে এবং এমন একটি পাঠ্য থাকে যা অনুবাদ করা প্রয়োজন হয়, মুখোমুখি দেখা করার প্রয়োজন নেই, ডকুমেন্টগুলি সহজেই ইন্টারনেটে প্রেরণ করা যায় ।

একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে
একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক কীভাবে কাজ করে

নির্দেশনা

ধাপ 1

ফ্রিল্যান্স অনুবাদক এমন ব্যক্তি যিনি কিছু সরকারী বা বাণিজ্যিক সংস্থার পক্ষে কাজ করেন না, তবে নিজেরাই। তিনি স্বতন্ত্রভাবে গ্রাহকদের সন্ধান করেন, ফ্রিল্যান্স এক্সচেঞ্জগুলিতে তার পরিষেবা সরবরাহ করেন, অনুবাদ সংস্থা বা প্রকাশনা সংস্থাগুলিতে সহযোগিতা করেন। সাধারণভাবে, এটি একটি নিখরচায়, ফ্রিল্যান্স অনুবাদক, একটি ফার্মের সাথে আবদ্ধ নয়, তাঁর ফ্রি সময় এবং তার জন্য উপযুক্ত জায়গায় কাজ করে।

ধাপ ২

একজন কাজের স্বাধীন অনুবাদক তার কাজের জন্য ভাল আয় পেতে এবং সর্বদা আদেশ থাকতে তার কাজের বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে ভাল ধারণা থাকতে হবে। এই ধরনের অনুবাদককে তিনি তাঁর কর্মস্থলে যে সময় ব্যয় করেন বা যে সময় শুরু করেন এবং শেষ করেন তার জন্য তার উর্ধতন কর্মকর্তাদের কাছে রিপোর্ট করতে হয় না। তাকে খুব তাড়াতাড়ি ছাড়তে হবে না বা সময় ছাড়তে হবে না। এবং তবুও, এই জাতীয় অনুবাদকের অবশ্যই তাদের নিজস্ব কাজের ফলাফলের জন্য উচ্চ অনুপ্রেরণা, দক্ষতা এবং দায়িত্ব থাকতে হবে, কারণ গ্রাহককে করা কাজ এবং তার সমাপ্তির সময় সম্পর্কে দায়বদ্ধ হতে হবে। এবং বারবার অনুবাদকের দিকে ফিরে যেতে তাকে অবশ্যই সর্বোচ্চ স্তরে যে কোনও আদেশ পূরণ করতে হবে।

ধাপ 3

একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদক হয় হয় তার কাজে ব্যর্থ হতে পারে বা খুব সফল হয়ে ওঠে। এটি তার কাজের সাথে কীভাবে সম্পর্কিত এবং কীভাবে তিনি এটি অন্য লোকের কাছে উপস্থাপন করেন সে সম্পর্কে এটিই হবে। প্রতিটি ভাল ফ্রিল্যান্সার বিভিন্ন উপায়ে তার নিজস্ব বিপণনকারী হওয়া উচিত - অর্থাত্ তিনি সঠিকভাবে নিজেকে এই ব্যবসায় সঠিকভাবে অবস্থান করতে এবং দক্ষতার সাথে তার পরিষেবাদি বিক্রয় করতে সক্ষম হবেন। অনুবাদক যদি নিয়মিতভাবে নতুন ক্লায়েন্টদের সন্ধান না করেন, যদি তিনি বিপুল সংখ্যক গ্রাহকদের কাছে তার পরিষেবাগুলি না দিয়ে থাকেন, যদি তিনি তার নামটি স্বীকৃত হয় তা নিশ্চিত করতে কাজ না করেন, তবে তিনি সাফল্য অর্জন করতে পারবেন না। কেউই অনুবাদকের কাছে অর্ডার নিয়ে আসে না যারা "সম্পূর্ণ দৃষ্টিতে" নয়, কেবল তাঁর সম্পর্কে কেউই জানেন না।

পদক্ষেপ 4

একজন ফ্রিল্যান্স অনুবাদককে অবশ্যই বুঝতে হবে যে যখন তার কাছে ক্লায়েন্টগুলির একটি লাইন থাকবে ঠিক তখনই তা আসবে না। প্রথম বছর, এমনকি দুই বা তিন বছরও অনুবাদককে নিজের কাজের প্রশংসা করার জন্য নিজেকে অনেক বেশি বিনিয়োগ করতে হবে। এই ক্ষেত্রে, আপনার সম্ভাব্য গ্রাহকদের বৃত্তটি নির্ধারণ করা খুব গুরুত্বপূর্ণ। বড় সংস্থা সাধারণত স্বতন্ত্র ফ্রিল্যান্সারদের সাথে নয়, অনুবাদ সংস্থাগুলির সাথে সহযোগিতা করতে পছন্দ করে, কারণ চুক্তি সম্পাদন করা এবং কাজের জন্য অর্থ প্রদান করা তাদের পক্ষে সহজ। তদতিরিক্ত, একজনের পক্ষে তার পরিমাণের স্থানান্তর সামলাতে চলা অত্যন্ত কঠিন। যদিও এই জাতীয় সংস্থাগুলি ছোট আদেশ নেবে না। অতএব, আপনাকে মাঝারি এবং ছোট সংস্থাগুলির মধ্যে গ্রাহকদের সন্ধান করতে হবে।

প্রস্তাবিত: