কপিরাইটিংয়ের পরিচিতি। অংশ 6. বিপণন কোড

কপিরাইটিংয়ের পরিচিতি। অংশ 6. বিপণন কোড
কপিরাইটিংয়ের পরিচিতি। অংশ 6. বিপণন কোড

ভিডিও: কপিরাইটিংয়ের পরিচিতি। অংশ 6. বিপণন কোড

ভিডিও: কপিরাইটিংয়ের পরিচিতি। অংশ 6. বিপণন কোড
ভিডিও: নতুনদের জন্য 5 কপিরাইট টিপস 2024, এপ্রিল
Anonim

আজ রাশিয়ার বেশিরভাগ বিজ্ঞাপনের অনুলিপিটির কী ঘটে? অযৌক্তিকতার রোগ। তিনি আজ কেবল কপিরাইটাইটিংই নয়, সংবাদমাধ্যম, সরকার, বিশেষত রাজ্য ডুমার ভাষাও অবাক করে দিয়েছিলেন।

কপিরাইটিং কি
কপিরাইটিং কি

আজ চারদিক থেকে প্রচুর পরিমাণে মৌখিক আবর্জনা হ'ল তা উপস্থাপনার যুক্তির ডায়াগ্রামে একটি অপ্রয়োজনীয় বিন্দুযুক্ত রেখা। যথার্থতা এবং উপস্থাপনের সৌন্দর্যের সর্বোচ্চ বিজ্ঞান - অলঙ্কারশাস্ত্রটি প্রাচীন গ্রীক এবং রোমানদের জানত এবং পরিপূর্ণতায় এনেছিল - ব্রিটিশরা।

বিজ্ঞাপনের অনেকগুলি বিষয় ব্র্যান্ড সচেতনতা, বিজ্ঞাপনের মাধ্যম, অনন্য বিপণন চাল, স্টাইলের অভিনবত্ব এবং অন্যান্য অনেক পরিস্থিতিতে নির্ধারিত হয়। কোনও গাড়ী বা ইয়টের বিজ্ঞাপন দেওয়ার সময়, আমরা আইনজীবী বা হেয়ারড্রেসারগুলির পরিষেবাদিগুলির পরিবর্তে সম্পূর্ণ ভিন্ন বিপণন পদক্ষেপ এবং বিজ্ঞাপন সমাধান ব্যবহার করব। প্রতিটি পণ্য, পরিষেবা বিপণনের দৃষ্টিকোণ থেকে বিভিন্ন পদ্ধতির প্রয়োজন: বিজ্ঞাপন পাঠ্যের একটি কাজ হ'ল বৈশিষ্ট্য, সুবিধা এবং উপর সম্ভাব্য ভোক্তাদের দৃষ্টি নিবদ্ধ করে পণ্য (পরিষেবা) এর সমস্ত বৈশিষ্ট্য সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করা is অধিগ্রহণের সুবিধা। অতএব, বিভিন্ন পরিস্থিতিতে, বিভিন্ন ভাষার কৌশলগুলির প্রয়োজন হবে। এক ক্ষেত্রে যা কাজ করে তা অন্য ক্ষেত্রে কাজ করবে না। বিজ্ঞাপনে সর্বজনীন ভাষা নেই। এটি কেবলমাত্র পণ্য (পরিষেবাদি) শ্রেণিবিন্যাসের জন্য নয়, প্রতিটি সমাজের সংস্কৃতির বৈশিষ্ট্যগুলিতেও প্রযোজ্য। উদাহরণস্বরূপ, একটি সফল বিজ্ঞাপন প্রকল্প জাপানের বিভিন্ন জাতির মানসিক পরিবেশের পার্থক্যের কারণে স্লাভিক সংস্কৃতিতে কাজ করবে না, যদিও বিজ্ঞাপনে সর্বদা অপ্রত্যাশিত ব্যতিক্রম থাকে।

বিজ্ঞাপনের গুরু গ্রেট ওগিলভি লিখেছেন: "আপনি যদি লোকদের কিছু কিনতে বা কিছু করার জন্য বোঝাতে চান, তবে আপনাকে তাদের ভাষা বলতে হবে, তাদের ভাষায় ভাবতে হবে - যে ভাষায় তারা প্রতিদিন ভাবছেন ও কথা বলেন।"

এটি ঘটে যে একটি প্রেস বিজ্ঞপ্তিতে, দরপত্র প্রস্তাব বা একটি উদ্ভাবনী বিকাশের বিজ্ঞাপনে, বিজ্ঞাপনের পাঠ্যের বিভিন্ন অংশকে সমাজের বিপরীত গোষ্ঠীগুলিতে সম্বোধন করা হয়।

আপনাকে বিজ্ঞাপনের পাঠ্যের এমন অংশগুলি কিছুটা ভিন্ন ভাষায় লিখতে হবে। এটি করার জন্য, আপনার একটি নির্দিষ্ট স্টাইলিস্টিক কান থাকা দরকার।

আপনি কি ভি। নাবোকভের স্টাইলকে কথাসাহিত্যে এফ ডস্তয়েভস্কি বা এল। টলস্টয়ের স্টাইল থেকে আলাদা করতে পারেন?

যে কোনও পড়ার লোক এটিকে সহজ করে দেবে, কারণ একজন লেখক সামর্থ্য সহকারে (এবং কেউ একটি শৈলী তৈরি করতে পারে - সমস্ত সৃজনশীলতার অর্থ) এক স্টাইল দিয়ে লিখতে পারে, এটি উন্নতি করতে এবং আঁকড়ে থাকে।

একজন প্রকৃত কপিরাইটার এটি বহন করতে পারে না। তাকে অবশ্যই সমস্ত কৌশল আয়ত্ত করতে হবে, ব্যবসায়ী, গৃহিণী, বিজ্ঞানী, আইনজীবি, কৃষক ইত্যাদির ভাষায় বিভিন্ন পাঠ্য তৈরি করতে সক্ষম হবেন, প্রয়োজনে একটি বিজ্ঞাপনের পাঠ্যে তাদের ভাষা সুরেলাভাবে লিখে দেওয়া উচিত।

লক্ষ্য দর্শকদের মধ্যে বিভিন্ন বিভাগ, গোষ্ঠী, বিভিন্ন সামাজিক পরিবেশ থাকতে পারে।

এ জাতীয় বিজ্ঞাপনের পাঠ্য তৈরি করার সময় অনুলিপি লেখকের কাজ হ'ল সমস্ত শৈলীগত উপায় একত্রে সামঞ্জস্য করা যাতে তারা এই বিভিন্ন শ্রেণীর লোকের জন্য সমানভাবে ভাল কাজ করে।

প্রস্তাবিত: